همانطور که میدانیم نخستین گام در فرآیندهای حقوقی خارج از کشور، مهاجرت، سرمایهگذاری خارج از کشور یا اخذ پذیرش تحصیلی و بورسیه در دانشگاههای خارج از کشور، ترجمهی رسمی اسناد و مدارک مانند مدارک شغلی، تحصیلی، تجربی و … شما به زبان انگلیسی است. لذا انتخاب مترجم خبره و با تجربه امری ضروی تلقی میشود.
بیش از دو دهه فعالیت مستمر و صدها مشتری وفادار ما در دارالترجمه تهران، انتخاب شما را ساده و هدف شما را تسریع میکند.
خدمات آنلاین ترجمه رسمی در تهران و شهرستانها
اگر شما قصد داشته باشید برای برای مهاجرت تحصیلی، سرمایهگذاری، کاری، تفریحی و … به یکی از کشورهای انگلیسی زبان مانند ایالات متحده آمریکا، انگلستان، کانادا و … سفر کنید، برای انجام فرآیندهای اپلای، اخذ ویزا و موارد این چنینی، به ترجمه رسمی انگیسی اسناد و مدارک خود نیاز خواهید داشت. همچنین اگر شما اسناد و مدارکی را به زبان انگلیسی دارید مثلا مدرک یک دورهی آموزشی که در کشور انگلیس گذراندهاید و به معادل فارسی آن نیاز دارید باید ترجمه رسمی انگلیسی به فارسی آن را به دارالترجمه رسمی بسپارید.
ما کار شما را در یافتن یک دارالترجمه رسمی انگلیسی خوب، که در بهترین بازه زمانی و با قیمت مناسب سفارش شما را انجام دهد و در شلوغی کارهای بسیاری که باید انجام دهید و ترافیک و … از دغدغهی شما بکاهد را آسان کردیم!
دارالترجمه تهران با بیش از یک دهه تجربه در ترجمه رسمی انگلیسی و همچنین آمادگی پاسخگویی پرسشهای شما درباره الزامات ترجمه رسمی و اسناد و مدارک قابل ترجمه، قیمت ترجمه رسمی انگلیسی و به صورت ۲۴ ساعته در خدمت شما است. از طریق دارالترجمه تهران میتوانید به سادگی سفارش ترجمه رسمی انگلیسی اسناد و مدارک خود را ثبت نموده و اسناد و مدارک خود را با بالاترین کیفیت و قیمت مناسب (مطابق تعرفه مصوب) در کنار خدمات پیک معتمد رایگان انجام دهید و بدون هزینهی اضافه درب منزل دریافت کنید. همچنین پاسخ تمامی سوالات و ابهامات خود را به صورت ۲۴ ساعته از تیم پشتیبانی دارالترجمه مرکزی دریافت کنید.
اسناد و مدارکی که برای ترجمه رسمی باید به دارالترجمه رسمی انگلیسی بسپاریم
اگر بخواهیم اسناد و مدارک فارسی در سفارت یا سازمانی در کشورهای انگلیسی زبان دارای اعتبار باشند و جنبهی قانونی و حقوقی پیدا کند، مستلزم ترجمه رسمی و دریافت تاییدات قوه قضائیه و وزارت امور خارجه است. برای این کار لازم است آنها را به یک دارالترجمه رسمی انگلیسی بسپارید. البته توجه داشتهباشید که ارائهی ترجمه با توجه به الزامات قانونی و حقوقی در همه شرایط یکسان نیست. برای مثال زمانی که مکاتبات شما با یک دانشگاه یا یک شرکت بیشتر جنبه معرفی دارد شاید به ترجمه رسمی اسناد و مدارک خود نیاز نداشته باشید ولی قطعا زمانی که وارد مکاتبات رسمی میشوید که جنبه حقوقی و قانونی دارد باید حتما نسبت به ترجمه رسمی اسناد و مدارک خود به زبان انگلیسی اقدام نمایید.
برخی از این اسناد و مدارک عبارتند از:
- مدارک شناسایی اعم از شناسنامه، کارت ملی، گواهینامه، سند طلاق و ازدواج، سند ملک و یا خودرو و …
- مدارک علمی و دانشگاهی اعم از ریزنمرات، دانشنامه، گواهی رتبه تحصیلی و …
- اسناد و مدارک شرکتی و حقوقی اعم از اساسنامه، روزنامه رسمی، متون حقوقی شرکت ها و …
برخی از اسناد برای آن که امکان ترجمه رسمی پیدا کنند الزاماتی دارند. به عنوان نمونه برای آن که مترجم رسمی انگلیسی بتواند دانشنامه شما را که از یک دانشگاه دولتی اخذ شده ترجمه نماید لازم است که کد صحت آن از سامانه سجاد وزارت علوم اخذ شده باشد.
تعرفه ترجمه رسمی اسناد و مدارک به زبان انگلیسی
هزینه خدمات ترجمه رسمی اسناد و مدارک به زبان انگلیسی هر سال توسط نرخنامه اداره کل اسناد و امور مترجمان رسمی قوه قضاییه به همهی دارالترجمههای رسمی ابلاغ میشود و آنها موظف به تبعیت از آن هستند. تمامی قیمتها در دارالترجمه تهران بر اساس نرخنامه مصوب است. البته ممکن است دارالترجمهها برای ارائه خدمات بیشتر هزینه مازاد دریافت نمایند که این موارد نیز منوط به توافق طرفین و اعلام شرح هزینهها از طرف دارالترجمه میباشد.
دارالترجمه تهران علاوه بر پیروی کامل از این نرخنامه (تاریخ آخرین ویرایش: ۹۸/۰۱/۲۰)، با ارائه خدمات رایگان مانند مشاوره، پشتیبانی و همچنین پیک رایگان معتمد تلاش بر جلب رضایت مشتریان خود دارد.